No drink water

non potabile

Komunikat jasny, prawda? Możnaby się co prawda zastanowić, czy przypadkiem wersja angielska jest poprawna. Możnaby sprawdzić w słowniku chociażby. Możnaby wpaść na pomysł, że po angielsku może to ostrzeżenie brzmieć całkiem podobnie jak w językach romańskich. Ale kto by się tym przejmował? Przecież jesteśmy we Włoszech!

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s